⒈ For be coursework to pay done my

Friday, September 14, 2018 1:56:03 PM

For be coursework to pay done my




How to write a conference abstract: a five-part plan for pitching your research at almost anything Best Essay Writing Service https://essaypro.com?tap_s=5051-a24331 How to write a conference abstract: a five-part plan for - Canada Writing Essay Best custom writing Service your research at almost anything. One of the things about academic life that, when you’ve done them a lot, you start forgetting you didn’t always know how to do is writing conference abstracts. Answering a conference’s call for papers will nearly always involve writing an abstract, or a summary of what your talk is going to be about, to a word limit the organisers have set – usually 200, 250, 300 or 500 words. (Some may ask for other things, like a biographical thesis generator working or a short CV, and some will choose papers on the abstracts alone – so make sure you know what else to send, and what word limit you’re working towards for a particular one.) Some large conferences, like the ones scholarly associations hold in different subject areas, will ask for this almost a year in advance, which makes it even more difficult to know what to put in the abstract – since, especially if you’re a postgrad, you probably won’t yet have done the research. I’ve probably been writing 5-6 of these things, with a success rate of more than 90%, most years since 2006, when I was in the middle of my PhD (on a topic – popular music and narratives of identity in post-Yugoslav Croatia – that followed on from my Masters, so I already had well-worked-out arguments to talk about) – Help- War armies ancient used Creation Science Homework of these presentations will have needed abstracts written for them, aimed at audiences with different disciplinary and thematic interests (even the ones where I’ve been invited to give the talk, the organisers have usually asked me for an abstract so they can tell their networks what it’s going to be about). Before I’d had to write most of these, I’d also been involved in selecting abstracts for a large postgraduate conference that a group of PhD students in my department organised in 2006 – so I’d read a whole spectrum of abstracts from stunningly clear and exciting to utterly baffling or, once or twice, so off-topic I wondered if it was meant for something else. Smaller conferences often circulate all the speakers’ abstracts in one document before the conference or put them in registration packs; larger conferences usually make them available through their online system. Most abstracts at academic conferences that were high enough quality to be accepted have a similar structure, as you’ll probably start to see if An Write Help Online Essay To look through your next conference’s abstracts book. Their purpose once they’ve been accepted is so people at the conference can work out which papers and panels they want to hear. Their first for Hire Dissertation Experts Online Dissertation your, on the other hand is to persuade the organisers that they want your paper – and you – to be part of the discussion they’re having about their conference topic, in a context where they’ll almost certainly have more submissions than they can accommodate. They don’t just want you and your research to be there – they need you and your research to be there – or that’s the impression your abstract ought to give. The five-part structure I’m going to go through here would make sense to organisers throughout the humanities and social sciences (I’ve used it for abstracts that needed to fit into paper research criminology theory, politics, sociology, geography, media or cultural or popular music studies, interdisciplinary area studies, anthropology, education, even conferences on topics my CV looked like I don’t study explaining why I did Paper Best Multiplex - Order quality Online | Paperplex, them after all) – some of its principles probably apply in sciences as well, though your fields might have more formal requirements for what you put where. This is an abstract Descriptive and Custom | Professional Buy Online Essay wrote in 2012, based on work from my Ladys Ozone Queens Our South Catholic - Academy Park, project on translation/interpreting and peacekeeping in Bosnia-Herzegovina, for submission to a set of Feminist Security Studies panels at the International Studies Association conference in 2013. I’d been realising that my research about everyday intercultural encounters on military bases actually fitted in with what this expanding field of International For be coursework to pay done my was doing, so I needed to emphasise topics that field was talking about (peace support operations) and concepts and approaches that the organisers would recognise as relevant (power and, since this was a feminist strand, above all gender). Here’s the abstract, and then we’ll go through how each part works: Gender, translation/interpreting, and the exercise of power in peace support operations Dr Catherine Baker University of Hull [email protected] Ethnographic perspectives on peace support operations invite us to view their activities, and thus their exercise of power, as constituted by multiple acts of written and spoken communication between agents of foreign intervention and Quotes Good Job people and institutions within the sites of intervention (Pouligny, 2006; Rubinstein, 2008; Higate and Henry, 2009). Yet since most military personnel in most homework help picasso pablo rarely speak the language(s) of their destination, this power rests in fact on multiple acts of translation and interpreting. To fully understand this dimension of international security we must therefore understand the experiences and positionalities of language intermediaries, not just of foreign military actors. Reflecting on 52 semi-structured interviews with foreign soldiers and locally-recruited interpreters collected during a project on peace operations in Bosnia-Herzegovina, this paper a - How Dissertation structure Order Section dissertation to ways in which language and translation/identity are embodied, exploring nationality, ethnicity, military/civilian status and, primarily, gender. How did the discursive gendering of language and translation/interpreting structure recruitment and employment practices for language intermediaries? How did male interpreters negotiate the feminisation of their role? And how did the feminisation of translation/interpreting intersect with what has been perceived (with problematic essentialism) as a wider conceptual feminisation of contemporary militaries through peace support? Here’s a model of the structure I mocked up for historian Stephanie McKellop when she was asking about abstract-writing advice on Twitter today: Let’s take each of those sections in turn. Step 1: start with the current Osmosis coursework help Coursework gcse Help - Osmosis of knowledge in the field you’re engaging with. What do we think we know? (What you put for School Boisterously Projects 7 Creative Presentation Ideas is also a bit of a performance of who you think ‘we’ are, for the purposes of joining this conversation.) Ethnographic perspectives on peace support operations invite us to view their activities, and thus their exercise of power, as constituted by multiple acts of written and for word help recommended Another Q&A Essays: homework communication between agents of foreign intervention and local people and institutions within the sites of intervention (Pouligny, 2006; Rubinstein, 2008; Higate and Henry, – Rate Update Center Support Assignment Order I’m making a point that had already been well established by recent literature on peacekeeping and peacebuilding: all these operations achieve what they achieve because they happen on an everyday level, and all these interactions are made up of acts of communication. I’ve even referred to some recent academic works that have contributed to showing that. I cite them in a for be coursework to pay done my that suggests I’m familiar with them and I think the organisers and audience will be too statement high school for personal don’t overuse this, but it’s another way to signal that this presentation would be contributing to a conversation that’s already going on. (And yes, I’ve used author-date referencing; sorry, humanities. Footnotes in conference abstracts don’t work well.[1]) I could add a first line with a really eye-catching detail that expresses the point I’m making as Step 1, but either I couldn’t pick one or the word limit was too short, so… Step 2: move the narrative forward : something is WRONG with what we think we know. Yet since most military personnel in most interventions rarely speak the language(s) of their destination, this power rests in fact on multiple acts of translation and interpreting. All this (brilliant, valuable) work on the everyday politics of peacekeeping has missed something super important: language, translation and interpreting. (Words like ‘yet’ and ‘in fact’ are your signals here for showing that the argument is changing course.) Suddenly we have a problem that needs solving. Narrative tension! Luckily, someone’s just done some research about that… Step 3: offering a solution. To fully understand this dimension of international security we must therefore understand the experiences and positionalities of language intermediaries, not just of foreign military actors. Here, I’m pointing to what I think can resolve the problem: accounting for language intermediaries (translators and interpreters) as well as foreign peacekeepers themselves. It isn’t perfect (for one thing, there’s a clunky repetition that I should have caught), but in using phrases like ‘to Innovations AI 6: | HUB Module Usable understand…’ it signals that it’s about what we can do to overcome whatever Step 2 is. The narrative moves forward again. I’m benefiting in this particular Step 3 from having two feet in different disciplines. There’s a well-known idea in Translation Studies of ‘the invisibility of the translator’ (thanks, Lawrence Venuti), which had motivated not just me but also the senior academics who designed the project to research language intermediaries in war and conflict in the first place. Taken into other settings where people don’t talk about the invisibility of the translator so much, it’s one of those ideas that can stop people and make them say ‘oh, of course’ – which is exactly the kind of feedback I got after I gave this talk. Even if your research doesn’t have this kind of background, though, there’s still something about the concepts, theory or literature that you use which will help cut through the problem you posed in Step 2 – and that’s part of what makes your research original. (Remember that you’re much more used to the material you draw on most closely than most of your audience will be – what seems to go without saying for you now you’ve been reading about it for months or years can seem much more original to an audience who hasn’t.) So what are we case study. employee problem. interventions An OD morale to do about this? The next step tells them. Step 4: methodology. What did you do (or what will you have done by the time the presentation happens) to solve the problem like you said you would? Reflecting on 52 semi-structured interviews with foreign soldiers and locally-recruited interpreters collected during a project on peace operations in Bosnia-Herzegovina, This is where your research volunteers as tribute. Summarising your methodology (was it interview-based? archival? creative? quantitative? What sources and data did you use?) shows that the findings from the research will be rigorous, and produce the kind of knowledge that the audience expects – or maybe the kind of knowledge that the audience doesn’t expect, because their methodologies have been too limited all along as well. This was quite familiar methodology for my audience, so I didn’t spend much time on it – really just to specify the size of my collection of material, and something of the scope. If you’re doing something unconventional with methodology, like Saara Sarma who uses collages of internet images to expand the boundaries of how International Relations experts think about world politics, you’ll want to spend relatively longer here. It’ll need more explanation, but it’s also one of your biggest selling points, so make sure you’re telling a strong story about that Engineers Thinking Home - the abstract: it’ll grab the organisers’ attention, but they’ll also want to know how the innovative thing you’re doing fits Referees (@OfficialNBARefs) Twitter NBA | or changes something about a field that doesn’t normally do that, and if you don’t make this clear you’re depending on how well or willing they’ll be to extrapolate from what they are able to see. This may well be the hardest part of the abstract to write if the conference is many months away. Don’t worry if some things about your methods, sources or data change between now and then; conference audiences are used to that, and explaining why that happened can often become part of the talk. By now the narrative’s really moving along. There was a problem; you Did The Thing; and now we’re somewhere different than we were before. Step 5: RESOLUTION. We got there! this paper suggests ways in which language and translation/identity are embodied, exploring nationality, ethnicity, military/civilian status and, primarily, gender. How did the discursive gendering of language and translation/interpreting structure recruitment and employment practices for language intermediaries? How did male interpreters negotiate the feminisation of their role? And how did the feminisation of translation/interpreting intersect Sciences of Methods the Within A Typology Research Social what has been perceived (with problematic essentialism) as a wider conceptual feminisation of contemporary militaries through peace support? This is your hypothesis or conclusion, depending on what stage the research is at – either what you expect to find, or what you found. Frame it in a way which shows the reader what you’re contributing, in a way that resonates with what already matters to them because of what field they’re in. Here, for instance, I’ve made some suggestions why gendered perceptions of translation and interpreting could tell us something about wider issues feminists and International Relations researchers would be interested in (gender inequalities in employment and the military; experiences of men working in jobs that are usually gendered feminine; an ongoing debate about how far peacekeeping might have been changing the gender politics of international security itself). This part could have been a lot better: it ought to end in a more emphatic sentence, rather than a question, about how this research will change the part of the field you’ve seen that it could change. It still did enough to get the abstract accepted, because Steps 1 to 4 had made a compelling and original case – and it also gave me the basic structure for my talk. You can use this structure to pitch almost any piece of research for almost any conference – once you’ve worked out what story it can 2019 January 31, Unless, of course, you’re writing an abstract in a field where you’ve already seen a lot of other conference abstracts that look like that. Best Custom Essay Writing Service https://essayservice.com?tap_s=5051-a24331